无主句常用的英译方法是什么汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了可用英语无主句、“Therebe…”结构或者根据情景补出语境来翻译之外,运用被动语态来翻译也是常用技巧。例1____________(利用电脑)tocollectthedatamuchbetter.译文:Computerisused例2没有能量,没法做功。译文:Noworkcanbedonewithoutenergy.例3通常六点半开灯。译文:Thelightsareusuallyturnedonat6...
更新时间:2023-06-20标签: 没有主语的句子怎么翻译没有主语句子 全文阅读